This page focuses on errors typically made by native Spanish speakers from Spain when writing a Contract in English.
Misuse of present continuous ('I am having 30 years of experience' instead of 'I have 30 years of experience')
This Agreement is made between the Company and the Contractor, who is providing servicesto the Company. The Contractor isstatinges that they arehavinge 15 yearsof' experience in thefield of software developmentfield. The Company isagreeings to pay the Contractor a fee of €5,000 per month for the services that arebeing provided.
Text corrected by:
Gregg, Los Angeles, CA
"This needed some corrections for verb tense issues, and other fixes."
This Agreement is made between the Company and the Contractor providing services. The Contractor states that they have 15 years' experience in the software development field. The Company agrees to pay the Contractor a fee of €5,000 per month for the services being provided.
This Agreement is made between the Company and the Contractor, who is providing services to the Company. The Contractor is stating that they are having 15 years of experience in the field of software development. The Company is agreeing to pay the Contractor a fee of €5,000 per month for the services that are being provided.
Confusion between 'do' and 'make' ('I make a mistake' instead of 'I made a mistake')
This Agreement is entered into byand between the parties to ensure that both parties dofulfill their obligations as outlined herein. The parties agree to make the necessary arrangements to dcomplete the projectcompletion by the specified date. In the event of any breach, the responsible party shawill mtake the necessary actions to domake the situation right.
Text corrected by:
Vince, United States
"Overall your contract was very professional; it just needed a few tweaks to verbs and word choice. Good job! "
This Agreement is entered into by the parties to ensure that both parties fulfill their obligations as outlined herein. The parties agree to make the necessary arrangements to complete the project by the specified date. In the event of any breach, the responsible party will take the necessary actions to make the situation right.
This Agreement is entered into by and between the parties to ensure that both parties do their obligations as outlined herein. The parties agree to make the necessary arrangements to do the project completion by the specified date. In the event of any breach, the responsible party shall make the necessary actions to do the situation right.
Direct translations from Spanish ('It makes sense' vs. 'It has sense')
This Contract is between the Company and the Client, and it htakes effect from the date of signing. The Company agrees to provide services as described in theSchedule A, and the Client agrees to pay the fees as it isdetailed inthe Schedule B. It is important that both parties understand their obligations, and it has senseto review the terms carefully to avoid misunderstandings.
Text corrected by:
Jennifer, Detroit, Michigan USA
"Good work! I just made some changes to polish it up and give it a more natural tone."
This Contract is between the Company and the Client, and it takes effect from the date of signing. The Company agrees to provide services as described in Schedule A, and the Client agrees to pay the fees as detailed in Schedule B. It is important that both parties understand their obligations, and to review the terms carefully to avoid misunderstandings.
This Contract is between the Company and the Client, and it has effect from the date of signing. The Company agrees to provide services as described in the Schedule A, and the Client agrees to pay the fees as it is detailed in the Schedule B. It is important that both parties understand their obligations, and it has sense to review the terms carefully to avoid misunderstandings.