Common English Mistakes in Resumes by Spanish Speakers

This page focuses on errors typically made by native Spanish speakers from Mexico when writing a Resume in English.

Mistake Example #1

Misuse of prepositions ('Married with' instead of 'Married to')

Juan Carlos López 1234 Calle Principal Ciudad de México, México juancarlos.lopez@email.com +52 55 1234 5678 Objective: Seeking a challenging position in marketing where I can apply my skills and contribute to the success of thea company. I am married witho a wonderful partner and have two children. I am passionate about developing innovative strategies and working in team environments to achieve goals.


Text corrected by:
Vince, United States

"I made one or two small grammar changes to ensure the writing is perfect. Nice job! "

Juan Carlos López 1234 Calle Principal Ciudad de México, México juancarlos.lopez@email.com +52 55 1234 5678 Objective: Seeking a challenging position in marketing where I can apply my skills and contribute to the success of a company. I am married to a wonderful partner and have two children. I am passionate about developing innovative strategies and working in team environments to achieve goals.

Juan Carlos López 1234 Calle Principal Ciudad de México, México juancarlos.lopez@email.com +52 55 1234 5678 Objective: Seeking a challenging position in marketing where I can apply my skills and contribute to the success of the company. I am married with a wonderful partner and have two children. I am passionate about developing innovative strategies and working in team environments to achieve goals.

Mistake Example #2

Overuse of present continuous ('I am going to the school every day' instead of 'I go to school every day')

I am applying for the position of Marketing Specialist at your company. I amhavinge a degree in Business Administration from the University of Mexico, and I hamve been working in the marketing field for over five years. I ambelievinge that my skills and experience aremakinge me a strong candidate for this role.


Text corrected by:
Jennifer, Detroit, Michigan USA

"Nice work! I just made some adjustments to the verb tense."

I am applying for the position of Marketing Specialist at your company. I have a degree in Business Administration from the University of Mexico, and I have been working in the marketing field for over five years. I believe that my skills and experience make me a strong candidate for this role.

I am applying for the position of Marketing Specialist at your company. I am having a degree in Business Administration from the University of Mexico, and I am working in the marketing field for over five years. I am believing that my skills and experience are making me a strong candidate for this role.

Mistake Example #3

Direct translation of Spanish expressions ('I have 25 years' instead of 'I am 25 years old')

I havem 30 years anoldwith a strong background in marketing and sales. I worked inat a big company for five years, where I was responsible for manageing the team and developing strategies. My goal is to find a position where I can apply my skills and grow professionally.


Text corrected by:
Jennifer, Detroit, Michigan USA

"Nice job! I just corrected a few words to make the English sound more natural."

I am 30 years old with a strong background in marketing and sales. I worked at a big company for five years, where I was responsible for managing the team and developing strategies. My goal is to find a position where I can apply my skills and grow professionally.

I have 30 years and a strong background in marketing and sales. I worked in a big company for five years where I was responsible for manage the team and develop strategies. My goal is to find a position where I can apply my skills and grow professionally.