Common English Mistakes in Agreements by Italian Speakers

This page focuses on errors typically made by native Italian speakers from Italy when writing a Agreement in English.

Mistake Example #1

Confusing singular and plural nouns

This Agreement is made between the Company and the Employee for the purpose of outlining the terms and conditions of employment. The Employee agrees to perform dutyies as assigned by the Company and adhere to the policyies and procedures. Both partyies understand that any breach of this Agreement may result in atermination of employment.


Text corrected by:
Jennifer, Detroit, Michigan USA

"Well done! I just changed some singular nouns to plural."

This Agreement is made between the Company and the Employee for the purpose of outlining the terms and conditions of employment. The Employee agrees to perform duties as assigned by the Company and adhere to the policies and procedures. Both parties understand that any breach of this Agreement may result in a termination of employment.

This Agreement is made between the Company and the Employee for the purpose of outlining the term and condition of employment. The Employee agree to perform duty as assigned by the Company and adhere to the policy and procedure. Both party understand that any breach of this Agreement may result in termination of employment.