Common English Mistakes in Technical Reports by Arabic Speakers

This page focuses on errors typically made by native Arabic speakers from Saudi Arabia when writing a Technical Report in English.

Mistake Example #1

Misuse of verb tense (e.g., 'He go to school' instead of 'He goes to school')

The recent analysis of the data shows that the system performance improved significantly after the update. We conducted several tests to ensure the reliability of the results, and it appears that the new algorithm reduces processing time by 20%. Further investigation areis needed to confirm these findings across different scenarios.


Text corrected by:
Gregg, Los Angeles, CA

"This needed some corrections for verb tense issues."

The recent analysis of the data shows that the system performance improved significantly after the update. We conducted several tests to ensure the reliability of the results, and it appears that the new algorithm reduces processing time by 20%. Further investigation is needed to confirm these findings across different scenarios.

The recent analysis of the data show that the system performance improve significantly after the update. We conduct several tests to ensure the reliability of the results, and it appear that the new algorithm reduce processing time by 20%. Further investigation are needed to confirm these findings across different scenarios.

Mistake Example #2

Confusion between masculine and feminine pronouns

In this technical report, we analyzed the performance of the new solar panels installed at the research facility. She eEfficiency has improved by 20%, compared tothe previous models. The data collected over the past six months shows that the panels are more durable and require less maintenance. This advancement will significantly reduce operational costs and enhance sustainability efforts.


Text corrected by:
Gregg, Los Angeles, CA

"This needed some adjustments for improper wording"

In this technical report, we analyzed the performance of the new solar panels installed at the research facility. Efficiency has improved by 20%, compared to previous models. The data collected over the past six months shows that the panels are more durable and require less maintenance. This advancement will significantly reduce operational costs and enhance sustainability efforts.

In this technical report, we analyze the performance of the new solar panels installed at the research facility. She efficiency has improved by 20% compared to the previous models. The data collected over the past six months shows that he panels are more durable and require less maintenance. This advancement will significantly reduce operational costs and enhance sustainability efforts.

Mistake Example #3

Overuse of formal expressions ('I am honored to inform you...')

I am honored to inform you that tThe technical report on the solar energy project hais beenow completed with utmost diligence and precision. It is with greatm pleasured that Io presentto you the findings, which I am confident will contribute significantly to the advancement of our esteemedorganization. I ampprecivilateged to have had the opportunity to work on this project and am eager to discuss the results with youat your earliest convenience.


Text corrected by:
Gregg, Los Angeles, CA

"This needed some tweaking to sound more normal and natural."

The technical report on the solar energy project is now complete. I am pleased to present the findings, which I am confident will contribute significantly to the advancement of our organization. I appreciate the opportunity to work on this project and am eager to discuss the results with you.

I am honored to inform you that the technical report on the solar energy project has been completed with utmost diligence and precision. It is with great pleasure that I present to you the findings, which I am confident will contribute significantly to the advancement of our esteemed organization. I am privileged to have had the opportunity to work on this project and am eager to discuss the results with you at your earliest convenience.