1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"ismi" vs "isimi"

Both "ismi" and "isimi" are correct, but they are used in different contexts. "Ismi" is the possessive form of the word "isim" (name) in Turkish, while "isimi" is the accusative form. Therefore, the choice between the two depends on whether you want to indicate possession or the direct object.

Last Updated: March 29, 2024

ismi

This is correct in Turkish as the possessive form of the word "isim" (name).

Use "ismi" when you want to indicate possession of a name in Turkish.

Examples:

  • Babamın ismi Mehmet.
  • Kızımın ismi Elif.

Alternatives:

  • Babamın ismi
  • Kızımın ismi

isimi

This is correct in Turkish as the accusative form of the word "isim" (name).

Use "isimi" when you want to refer to the name as the direct object in Turkish.

Examples:

  • Ben isimi unuttum.
  • Onun ismini öğrendim.

Alternatives:

  • Benim ismim
  • Onun ismi

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!