1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"I thought to call you" vs "I was thinking of calling you"

The phrase 'I was thinking of calling you' is correct and commonly used in English to express the idea that the speaker was considering calling the listener. On the other hand, 'I thought to call you' is not a common or natural way to express this idea. The first phrase is the appropriate choice in this context.

Last Updated: March 21, 2024

I thought to call you

This phrase is not a common or natural way to express the idea of considering calling someone.

I was thinking of calling you

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used to convey that the speaker was considering calling the listener.

Examples:

  • I was thinking of calling you, but I got caught up with work.
  • She said she was thinking of calling you later.
  • Were you thinking of calling me about the party?
  • He was thinking of calling you to discuss the project.
  • They were thinking of calling you to invite you to the event.

Alternatives:

  • I was considering calling you.
  • I was planning to call you.
  • I was contemplating calling you.
  • I was pondering calling you.
  • I was mulling over calling you.

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!