1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"catch your cold" vs "give me your cold"

The phrases "catch your cold" and "give me your cold" are not directly comparable as they convey different meanings. "Catch your cold" implies getting sick from someone who already has a cold, while "give me your cold" suggests intentionally passing on a cold to someone else.

Last Updated: March 20, 2024

catch your cold

This phrase is correct and commonly used in English to indicate getting sick from someone who already has a cold.

This phrase is used to describe the situation where someone becomes ill after being exposed to a person who has a cold.

Examples:

  • I think I'm going to catch your cold if I stay around you.
  • Be careful not to catch your cold from your roommate.
  • I don't want to catch your cold, so I'll keep my distance.

Alternatives:

  • catch a cold
  • get your cold
  • come down with your cold
  • contract your cold
  • fall ill with your cold

give me your cold

This phrase is correct but not commonly used in English. It implies the act of intentionally passing on a cold to someone else.

This phrase is not commonly used in everyday language, but it can be used in a humorous or playful context to suggest passing on a cold to someone else.

Alternatives:

  • pass on your cold
  • share your cold with me
  • infect me with your cold
  • give me your illness
  • transmit your cold to me

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!