Which is correct:
"bring in" or "bring-in"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

bring in

This phrase is correct and commonly used in English.

Use "bring in" when you want to refer to the action of bringing something or someone into a place.

Examples:

  • Please bring in the groceries.
  • They will bring in a new policy next month.
  • Can you bring in the chairs from the other room?
  • The company decided to bring in a consultant.
  • It's time to bring in the experts.

Alternatives:

  • take in
  • introduce
  • usher in
  • invite in
  • escort in

bring-in

This phrase is correct but less commonly used in English.

Use "bring-in" as a phrasal adjective to describe something that has been brought in.

Alternatives:

  • brought-in
  • brought into
  • brought inside
  • brought within
  • brought internally
Both "bring in" and "bring-in" are correct, but they are used in different contexts. "Bring in" is used when referring to the action of bringing something or someone into a place, while "bring-in" is used as a phrasal adjective to describe something that has been brought in.

Last updated: March 21, 2024

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!