🎁 A holiday package to celebrate the season! Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

trans Al-Bukhari vs translation of Al-Bukhari

Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'Trans al-Bukhari' is a shortened form commonly used in academic or professional settings, while 'translation of al-Bukhari' is more suitable for general or informal communication.

Last updated: March 20, 2024 • 748 views

trans Al-Bukhari

This phrase is correct and commonly used in academic or professional settings as a shortened form.

This phrase is a common abbreviation used to refer to the translation of the book 'al-Bukhari'. It is suitable for academic or professional contexts.

Examples:

  • Please refer to the 'trans al-Bukhari' for the English version of the text.
  • The 'trans al-Bukhari' provides a detailed interpretation of the hadiths.
  • The 'trans al-Bukhari' is widely recognized as a reliable source of Islamic teachings.
  • Muhammad Muhsin Khan (trans), al-Bukhari, The Translation of the Meanings ofSahih al-Bukhari, 3`d edn (Chicago: Kazi Publications, 1977), vol. 111, pp.

Alternatives:

  • translation of al-Bukhari
  • al-Bukhari translation
  • English translation of al-Bukhari
  • translated version of al-Bukhari
  • al-Bukhari in English

translation of Al-Bukhari

This phrase is correct and more suitable for general or informal communication.

This phrase is a more explicit way of referring to the translation of the book 'al-Bukhari'. It is commonly used in general or informal contexts.

Examples:

  • I have the 'translation of al-Bukhari' in my library.
  • The 'translation of al-Bukhari' is available in multiple languages.
  • Have you read the 'translation of al-Bukhari'?
  • The 'translation of al-Bukhari' is a valuable resource for understanding Islamic teachings.
  • The 'translation of al-Bukhari' is often used in Islamic studies.
  • A complete translation of al-Bukhari's Sahih is available in French. There is an annotated English translation of a few sections by Muhammad Asad, Sahih ...
  • DESCRIPTION : Contents: Hadith and its place in Islam, importance of Sunnah in Islam, Imam Al-Bukhari, Sahih Al-Bukhari, the English translation of Al-Bukhari, ...
  • He further shows why the English translation of al-Bukhari's hadith concerning the position of Ibn Masud is flawed: 1. The translation above is wrong. The correct  ...
  • May 1, 2008 ... If you are looking for an alternate translation of al-Bukhari (and I too have found mistakes in Mohsin Khan's), then I stumbled across one done ...

Alternatives:

  • trans al-Bukhari
  • al-Bukhari translation
  • English translation of al-Bukhari
  • translated version of al-Bukhari
  • al-Bukhari in English

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

💝 TextRanch Holidays Offer! 💝️

25% special discount
Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!