🎁 A holiday package to celebrate the season! Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

traité à vs traité avec

Both "traité à" and "traité avec" are correct, but they are used in different contexts. "Traité à" is used when referring to a treatment or a process applied to something, while "traité avec" is used when mentioning the tool or substance used in the treatment.

Last updated: March 24, 2024 • 874 views

traité à

This phrase is correct and commonly used in French to indicate a treatment or process applied to something.

Use "traité à" when referring to a treatment or process applied to something, such as "traité à la chaleur" (treated with heat).

Examples:

  • traité à la vapeur (treated with steam)
  • traité à l'huile (treated with oil)
  • traité à la lumière (treated with light)
  • It is the Commission's competence as 'gardienne du traité' to ensure that Community law is respected.
  • It is the Commission's competence as 'gardienne du traité' to ensure that Community law is respected.
  • Legal basis: Article 87, paragraphe 3, sous c), du Traité CE

Alternatives:

  • traité par
  • traité au moyen de

traité avec

This phrase is correct and commonly used in French to indicate the tool or substance used in a treatment.

Use "traité avec" when mentioning the tool or substance used in a treatment, such as "traité avec des produits chimiques" (treated with chemicals).

Examples:

  • traité avec des médicaments (treated with medication)
  • traité avec soin (treated with care)
  • traité avec des outils spécifiques (treated with specific tools)
  • It is the Commission's competence as 'gardienne du traité' to ensure that Community law is respected.
  • It is the Commission's competence as 'gardienne du traité' to ensure that Community law is respected.
  • You are having eggs Benedict Gruyère avec pâtes du fruit.
  • I fully intend to... Si tu veux venir avec moi.
  • Lasagna, moussaka, lobster thermidor, escalopes de veau à l'estragon avec endives gratinées with cheese.
  • But, I say you don't need to know what "Voulez-vous coucher avec moi" means...
  • Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg.
  • Some serve avec deux mains, serve with two hands.
  • Liée au Ministère de la Défense, a crée en 2003 une formation sur les missiles, en étroite collaboration avec l'AIO
  • Let me quote a Turkish newspaper, the Turkish paper Radical which praised this text as being 'rédigé avec finesse et précaution' - carefully and delicately worded.
  • Legal basis: Article 87, paragraphe 3, sous c), du Traité CE
  • In this case, the statement on origin made out by the exporter shall contain the indication extended cumulation with country x or cumul étendu avec le pays x.
  • This entitles the holder to adapt contact lenses or carry out eye tests either independently or in an employed capacity. Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg.
  • Il convient en particulier de vérifier avec soin que les cultures de cellules animales ne contiennent pas d'agents adventices potentiellement nocifs comme le virus de la chorio-méningite lymphocytaire ou des mycoplasmes tels que Mycoplasma pneumoniae.
  • In this case, the statement on origin made out by the exporter shall contain the indication 'cumulation with GSP country' or 'cumul avec pays SPG'.
  • In this case, the statement on origin made out by the exporter shall contain the indication 'cumulation with EPA country' or 'extended cumulation with country x' or 'cumul avec pays APE' or 'cumul étendu avec le pays x'.
  • May I help you avec your box?
  • And you need to find me someone who wants to duel "avec moi"!
  • In 'Entreprendre avec du capital coopératif' that period is described in the following manner (own translation):
  • In this case, the statement on origin made out by the exporter shall contain the indication 'extended cumulation with country x', 'cumul étendu avec le pays x' or 'Acumulación ampliada con el país x'.

Alternatives:

  • traité par
  • traité à l'aide de

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

💝 TextRanch Holidays Offer! 💝️

25% special discount
Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!