1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"tossing out of the window" vs "tossing through the window"

Both phrases are correct, but they have slightly different meanings. 'Tossing through the window' implies throwing something inside a window, while 'tossing out of the window' suggests throwing something from inside to outside. The choice between the two depends on the specific action you want to describe.

Last Updated: March 08, 2024

tossing out of the window

This phrase is correct and is used to describe throwing something from inside to outside a window.

Use this phrase when you want to describe the action of throwing something from inside a window to the outside.

Alternatives:

  • throwing out of the window
  • flinging out of the window
  • pitching out of the window
  • hurling out of the window
  • casting out of the window

tossing through the window

This phrase is correct and can be used to describe throwing something inside a window.

This phrase is used when you want to convey the action of throwing something inside a window.

Alternatives:

  • throwing through the window
  • flinging through the window
  • pitching through the window
  • hurling through the window
  • casting through the window

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!