⚡ Black Friday Offer: Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

Submit your translation and compare with the others vs Submit your translation and compare with others

Both phrases are correct, but they are used in slightly different contexts. The phrase 'submit your translation and compare with the others' implies that there are specific others being referred to, while 'submit your translation and compare with others' is more general and does not specify which others. The choice between the two depends on whether you want to emphasize a specific group of people or keep it more open-ended.

Last updated: March 25, 2024 • 559 views

Submit your translation and compare with the others

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when you want to compare your translation with a specific group of other translations or people.
  • PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. To submit your translation, create a bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla. Then, attach your translation as a git-formatted patch.
  • This surplus was lower than in Japan and compares with a deficit in the United States. 38
  • Resolve the digested fragments by agarose gel electrophoresis as before and observe characteristic restriction fragment pattern under UV transillumination after ethidium bromide staining and compare with the undigested and digested positive control.
  • how Poland compares with the other Member States as regards implementation of the projects?
  • Does the size of Bulgaria's contribution represent 17 % of its GDP, and how does this compare with the contributions made by the other Member States?
  • The other reduction effected by Council is in respect of item 231 ("Translation and interpretation") by EUR 199353.
  • On the other hand, technological development that will lead to production of new translation and interpretation tools could enable the European Union to exploit economically its natural knowhow in multilingualism at world level.
  • Would it be possible for the Commission to produce a rough estimate of what it costs to implement it in each Member State, how the cost in one Member State compares with another and how it compares with the total expenditure associated with cross-compliance?
  • Your translation is excellent, Fraulein.
  • This piece of information is worthless without your translation of the planks.
  • But they did your translation of the Menaechmi last year.
  • Your translation services have made a mistake - I am talking about suspension.
  • Set your translation against the original once again.
  • Compare your translation with the one on the blackboard.
  • Maybe your translation app called it "language unknown"
  • kbabel; is a great & kde; program for translating. po files. Once you are done, send your translation to kiriuja.
  • Maybe your translation app called it "language unknown" because it's a dead language, like ancient Greek or Manx.
  • Fill in your identity and information about your translation team. This information is used when updating the header of a file.
  • Your short swords can't compare with my spear.
  • Nothing compares with what women go through.

Submit your translation and compare with others

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when you want to compare your translation with a more general group of other translations or people.
  • PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. To submit your translation, create a bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla. Then, attach your translation as a git-formatted patch.
  • This surplus was lower than in Japan and compares with a deficit in the United States. 38
  • Resolve the digested fragments by agarose gel electrophoresis as before and observe characteristic restriction fragment pattern under UV transillumination after ethidium bromide staining and compare with the undigested and digested positive control.
  • Yes, I can not compare with other fighters.
  • It does not compare with other modes of transportation, nor with passengers of different states.
  • How does Germany compare with other European countries?
  • How does Greece compare with other Member States in this respect?
  • How does Ireland compare with other Member States in meeting these targets?
  • How does this compare with other similar regions in the EU?
  • Are precise figures available on the mobility of Greek students in Europe and on how Greece compares with other European countries in this regard?
  • The aim of the study is to determine to what extent the price transparency rules meet their objective of offering consumers a transparent price with an easily identifiable final price that they can easily compare with other offers.
  • How has the utilisation of these specific EIB appropriations evolved in Greece and how does Greece compare with other Member States in this regard?
  • Europe's inland waterways offer great potential for reliable freight transport and compare favourably with other modes, often confronted with congestion and capacity problems.
  • Would it be possible for the Commission to produce a rough estimate of what it costs to implement it in each Member State, how the cost in one Member State compares with another and how it compares with the total expenditure associated with cross-compliance?
  • Your translation is excellent, Fraulein.
  • This piece of information is worthless without your translation of the planks.
  • But they did your translation of the Menaechmi last year.
  • Your translation services have made a mistake - I am talking about suspension.
  • Set your translation against the original once again.
  • Compare your translation with the one on the blackboard.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

⚡️ Black Friday 2024 ⚡️

Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!