1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"start a contract" vs "start a plane"

These two phrases are not comparable as they refer to completely different actions. 'Start a contract' is a common and correct phrase meaning to initiate or begin a contractual agreement. On the other hand, 'start a plane' does not make sense in English as planes are 'started' or 'turned on,' not 'started' like a car.

Last Updated: April 01, 2024

start a contract

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase means to initiate or begin a contractual agreement between parties. It is a common expression in business and legal contexts.

start a plane

This phrase is not correct in English.

Planes are 'started' or 'turned on,' not 'started' like a car. A more appropriate phrase would be 'start the plane' or 'turn on the plane.'

Alternatives:

  • start the plane
  • turn on the plane
  • prepare the plane for takeoff
  • get the plane ready for departure
  • activate the plane's systems

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!