TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

set my life hanging by a thread vs put my life in danger

Both phrases convey the idea of being in a risky or precarious situation, but they have slightly different nuances. 'Set my life hanging by a thread' implies a very fragile or vulnerable state, while 'put my life in danger' suggests a more general sense of being at risk. The choice between them depends on the specific context and the level of intensity you want to convey.

Last updated: March 23, 2024 • 1078 views

set my life hanging by a thread

This phrase is correct but not commonly used in everyday language. It conveys a sense of extreme vulnerability or precariousness.

This phrase is used to describe a situation where someone's life is in a very fragile or precarious state, as if it could be lost at any moment.
  • You used to say that my life was hanging by a thread.
  • We're hanging by a thread here.
  • He is hanging by a thread, Gloria.
  • Good, because frankly, you're hanging by a thread.
  • My position as cheer captain is hanging by a thread.
  • The Ash is hanging by a thread.
  • Our reputation is hanging by a thread as it is.
  • We're both hanging by a thread.
  • My lawyer says my disability case is hanging by a thread.
  • McCormick's hanging by a thread.
  • My personal life is hanging by a thread, that's all.
  • I'm off suspension but hanging by a thread.
  • Fang's future as leader is hanging by a thread.
  • - It's hanging by a thread, Malachy.
  • My existence is hanging by a thread.
  • His fate is hanging by a thread.
  • Mr. Sato, your political career is hanging by a thread.
  • I risked my life hanging off a wall.
  • I'm hanging by a thread.
  • We can't let that happen, especially since my job's hanging by a thread as it is.

Alternatives:

  • be on the brink of death
  • be at death's door
  • be in a critical condition

put my life in danger

This phrase is commonly used and straightforward. It indicates that someone's life is at risk or in a hazardous situation.

This phrase is used to express that someone's life is at risk or in a dangerous situation, often due to external factors or actions.
  • So, if you see me with another girl, pretend not to know me or it could put my life in danger.
  • So if I happen to know exactly where he is, I'm supposed to go and put my life in danger to save that little rug rat's life?
  • First, you take me to that tavern, put my life in danger and now this.
  • You put my life in danger for a little bit of extra cash?
  • How come every time I'm with you, Simon, I put my life in danger?
  • And, by the way, you saved my life after you put my life in danger, after you put my son's life in danger!

Alternatives:

  • endanger my life
  • risk my life
  • place my life at risk

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!