TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

panicked at an earthquake vs panicked to an earthquake

The correct phrase is "panicked at an earthquake." The preposition "at" is used to indicate the cause or trigger of the panic, while "to" is not typically used in this context.

Last updated: April 01, 2024

panicked at an earthquake

This phrase is correct and commonly used in English.

The preposition "at" is used to indicate the cause or trigger of the panic. In this case, it means the panic was a response to the earthquake.

Examples:

  • She panicked at the earthquake and ran out of the building.
  • Many people panicked at the earthquake, causing chaos in the streets.
  • He felt panicked at the earthquake, unsure of what to do next.
  • The children panicked at the earthquake and huddled together for safety.
  • The animals panicked at the earthquake, sensing danger.

Alternatives:

  • panicked during an earthquake
  • panicked because of an earthquake
  • panicked when the earthquake struck
  • panicked in response to the earthquake
  • panicked upon feeling the earthquake

panicked to an earthquake

This phrase is not correct in English. The preposition "to" is not used to indicate the cause or trigger of panic in response to an earthquake.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!