Which is correct:
"nesse momento" or "neste momento"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

nesse momento

This phrase is correct in Portuguese and means "at that moment."

Use "nesse momento" when referring to a past moment in Portuguese.

neste momento

This phrase is correct in Portuguese and means "at this moment."

Use "neste momento" when referring to the present moment in Portuguese.
Both "nesse momento" and "neste momento" are correct in Portuguese, but they have different meanings. "Nesse momento" means "at that moment" referring to a past moment, while "neste momento" means "at this moment" referring to the present moment. In English, the equivalent phrases would be "at that moment" and "at this moment," respectively.

Last updated: March 31, 2024

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!