TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

modify translation vs change translation

Both 'modify translation' and 'change translation' are correct phrases that can be used interchangeably. They both convey the idea of making alterations to a translation. The choice between them can depend on personal preference or the specific context in which they are used.

Last updated: March 30, 2024

modify translation

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when you want to indicate that you are making adjustments or changes to a translation to improve it or make it more accurate.
  • These options allow you to modify the behaviour of the transaction registers.
  • In addition, Arjowiggins and the seller decided to modify the transaction.
  • We could modify the universal translator to make it capable of communications with them.
  • I need your authorization to modify the A.C.L.
  • The Commission may modify the undertaking accordingly.
  • Unable to modify settings of printer %1.
  • Add or modify conditional cell attributes.
  • We can modify pain tolerance too.
  • I had my tailor modify your design.
  • Food can slightly modify oral bioavailability of doxycycline.
  • Cannot modify the pixels of layer groups.
  • I'm using neurolinguistic programming to modify your thought patterns.
  • These commands modify the current document.
  • These processes permanently modify the essential elements of the firearm.
  • We must modify and strengthen the CE labelling system.
  • I'll modify the reservation for three.
  • The Council may decide to modify the instructions as necessary.
  • Therefore, any medicinal products that either share this metabolic pathway or modify CYP3A4 activity may modify the pharmacokinetics of amprenavir and ritonavir.
  • Therefore, medicinal products that either share this metabolic pathway or modify CYP3A4 activity may modify the pharmacokinetics of amprenavir.
  • Unable to modify scheduled transaction '%1 '

Alternatives:

  • edit translation
  • revise translation
  • adjust translation
  • amend translation
  • alter translation

change translation

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when you want to convey the idea of replacing or modifying a translation to achieve a different result or to correct errors.
  • lokalize; used for merging changes in translation
  • It is true that there appears to have been a change made in translation, I am certain inadvertently.
  • I trust this will not change the way we vote, but the French translation really must be checked.
  • Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
  • Such changes include those arising from the revaluation of property, plant and equipment and from foreign exchange translation differences.
  • He couldn't censor or change, but he could manipulate the English translation.
  • Changes in the fair value of monetary securities denominated in a foreign currency and classified as available-for-sale that relate to a translation difference are recognised in the economic outturn account.
  • It will make a big change for all of us here, who have to work in more than 23 languages, to be able to have a perfect translation thanks to these computerised and electronic programmes.
  • That would provide the flexibility you mentioned, in case there are any changes as a result of the debate, and the services could go on working on the translations.
  • The decisive issue is that we must make changes in Europe's current fragmented patent landscape, with the aim of drastically reducing consultancy, procedural and translation costs, which are a particular burden on small and medium-sized enterprises.
  • After you copied translation from auxiliary file (synchronized it), any subsequent changes made to this unit will be replicated back to auxiliary file.
  • The translation differences are recognised in the economic outturn account, and other changes in carrying amount are recognised in the fair value reserve.
  • After a positive opinion is communicated regarding variations with changes to the summary of product characteristics, labelling or package leaflet, the applicant should submit, within seven days, translations of the product information texts to all Member States concerned.
  • (f) translations carried out in full or in part which were not needed due to subsequent changes made to the original (European Parliament, Commission and SGC).
  • If the applicant does not respond within this period or if the Office considers the proposed changes to be inappropriate, the translation proposed by the Office shall be published.
  • the GBP/USD spot foreign exchange rate change in the foreign currency translation reserve relating to Subsidiary C,
  • When there is a change in an entity's functional currency, the entity shall apply the translation procedures applicable to the new functional currency prospectively from the date of the change.
  • On 18 July 2007 Poland submitted the English translation of the Act and a list of the changes made to the Act by the Upper Chamber of Parliament, the Senate, together with an explanatory memorandum.
  • Investments in Venture Capital Funds are classified as available-for-sale assets and accordingly, should be carried at fair value with gains and losses arising from changes in the fair value (including translation differences) recognised in the fair value reserve.
  • To bring the expenses down, MEPs intend to save money on translation and interpretation, by making organizational changes, and voted for a 5% cut in travel expenses, for example by reducing the number of business flights.

Alternatives:

  • modify translation
  • edit translation
  • revise translation
  • adjust translation
  • amend translation

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!