TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

Mary was a joy to work with vs Mary was a joy in which to work

The phrase 'Mary was a joy to work with' is correct and commonly used in English. On the other hand, 'Mary was a joy in which to work' is not a typical or natural construction in English. The first phrase is the appropriate choice for expressing that Mary was pleasant to work with.

Last updated: March 15, 2024

Mary was a joy to work with

This phrase is correct and commonly used in English to express that Mary was pleasant to work with.

This phrase is used to convey that Mary was a delightful or enjoyable person to work alongside.

Examples:

  • Mary was a joy to work with. She always had a positive attitude.
  • Working with Mary was a joy. She made the project so much more enjoyable.
  • I found Mary to be a joy to work with. Her creativity and enthusiasm were inspiring.
  • It was a joy to work with Mary on that project. She brought a lot of energy and ideas to the team.
  • Mary's presence in the office was a joy to work with. She brightened everyone's day.

Mary was a joy in which to work

This phrase is not a typical or natural construction in English. It is not commonly used and may sound awkward or overly formal.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!