TextRanch
The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

TextRanch Editors

in patients that vs in patients who

Both 'in patients that' and 'in patients who' are commonly used in English, but 'in patients who' is more widely accepted and preferred. 'Who' is generally used to refer to people, while 'that' can be used for both people and things, but it is less common when referring to people.

Last updated: March 26, 2024 • 811 views

This phrase is correct but less common than 'in patients who'. 'That' can be used to refer to people, but 'who' is more widely accepted in this context.

"in patients that "

This phrase can be used to refer to patients, but 'who' is generally preferred when referring to people.
  • A survival benefit was also demonstrated in patients that had not achieved a complete/ partial response following azacitidine treatment.
  • Caution should be exercised in patients that have previously shown hypersensitivity reactions to cefovecin, other cephalosporins, penicillins, or other drugs.
  • - It happens in patients that have m...
  • I want a guy that can direct me towards a better scientific understanding of just why a fistula may occur in patients that are healthy one minute and die the next.
  • Response rate (investigator assessment) in patients that crossed over to panitumumab after progression on BSC alone was 22% (95% CI:
  • There are currently no data regarding the reuse of CELSENTRI in patients that currently have only CCR5-tropic HIV-1 detectable, but have a history of failure on CELSENTRI (or other CCR5 antagonists) with a CXCR4 or dual/ mixed tropic virus.
  • The same results were confirmed in patients that were unsuitable for other systemic therapies (see Table 1 below).
  • Other severe events occurring in patients that were recorded as related or possibly related to topotecan treatment were anorexia (12%), malaise (3%) and hyperbilirubinaemia (1%).
  • Dosage adjustment is necessary in patients with severe renal impairment and in patients that require haemodialysis (see section 4.2).

Alternatives:

  • in patients who

This phrase is correct and widely accepted. 'Who' is generally used to refer to people, and it is the preferred choice in this context.

"in patients who"

This phrase is commonly used to refer to patients or individuals in a medical or healthcare context.
  • Kivexa, Trizivir), MUST NEVER be restarted in patients who have stopped therapy due to a hypersensitivity reaction.
  • The doctor may interrupt treatment in patients who develop a serious infection.
  • Consideration must be given to discontinuing Zonegran in patients who develop an otherwise unexplained rash.
  • Zalasta is also effective in maintaining improvement in patients who have responded to an initial course of treatment.
  • MIRCERA should be used with caution in patients who have severe problems with their liver.
  • It must not be used in patients who have liver problems.
  • It must not be used in patients who have an active infection that the doctor considers important.
  • Slipped capital femoral epiphysis and progression of scoliosis can occur in patients who experience rapid growth.
  • Slipped capital femoral epiphysis and progression of scoliosis can occur in patients who experience rapid growth.
  • The safety of continuation or resumption of Herceptin in patients who experience cardiotoxicity has not been prospectively studied.
  • RELISTOR should only be used in patients who are receiving palliative care.
  • Continued therapy should be carefully reconsidered in patients who show no evidence of therapeutic benefit after dose adjustment.
  • Renagel treatment should be re- evaluated in patients who develop severe constipation or other severe gastrointestinal symptoms.
  • A slower injection is preferable in patients who react to the treatment with "flu-like" symptoms.
  • Combination therapy with alpha interferons should be discontinued in patients who develop new or worsening ophthalmologic disorders.
  • Discontinue treatment in patients who develop prolongation of coagulation markers which might indicate liver decompensation.
  • Discontinue treatment in patients who develop prolongation of coagulation markers which might indicate liver decompensation.
  • Doses may need to be lower in patients who have certain side effects.
  • Therapy should only be continued in patients who have responded to treatment.
  • ge treatment in patients who develop malignancy while receiving Trudexa.

Alternatives:

  • in patients that

Related Comparisons

How TextRanch works

Fast and reliable proofreading, editing, and language advice tailored to your needs.

1. Choose Your Service

Quick Text Editing

  • Emails and short texts
  • Proofreading & editing
  • Ready in 5-10 minutes
SUBMIT YOUR TEXT NOW

Document Editing

  • Documents of any type (*.docx)
  • Advanced & Premium editing
  • Ready in as little as 4 hours
UPLOAD YOUR DOCUMENT

Ask an Editor

  • Personalized answers to your language questions
  • Expert guidance on grammar, style, and usage
  • Ready in 24 hours
ASK YOUR QUESTION

Upload your document or paste your text directly into our platform. Your text is reviewed and refined by our expert editors (real people, not machines) who understand the nuances of English. Expect corrections, improvements, and insightful suggestions that enhance the clarity, tone, and professionalism of your writing.

In just a few minutes (or hours for longer documents), you'll receive your corrected text. Review the changes, make any final adjustments, and confidently share your polished English with the world.
You can count on a personalized, friendly service every time you use TextRanch. We're committed to helping you make a great impression with every word you write.

We proofread and edit these types of texts and documents:

Short texts Business Emails Personal Emails Social media posts Resume and Curriculum Vitae Business documents Sales proposal Research and academic papers Thesis Dissertation Essays Articles Blog posts and much more....

Powered By Humans

TextRanch Editors

AI is a great tool, but when it comes to perfecting your writing, we rely on real human editors.

  • All our editors are native English speakers.
  • Each editor has passed a rigorous admission test to ensure quality.
  • Our global team is ready to correct any text, anytime.

MEET OUR EDITORS

TextRanch Editors

Why choose TextRanch?

Complete Privacy

Your texts are safe and secure with us. We never share your information with third parties.

Affordable Pricing

No subscription fees and rates up to 50% cheaper than other online editing services.

100% Satisfaction

We guarantee that you'll be satisfied with the quality of our service or your money back.

Top Customer Service

Our team is here to help you with any questions you may have. Contact us anytime.

Our Customers Love Us!

We have an average rating of 4.79 stars based on 283125 votes, and

People Feedback 4.9 Excellent - Reviews 2.137

"7 years without any disappointment. Always 100% satisfied. You guys are the best in the world at what you do. Thank you so much :)"

Profile picture of Zubair from Bangladesh

Zubair
from Bangladesh From

"I wasn't aware of this service, it's fascinating and more reliable than standard IA tools available on the internet"

Profile picture of Arturo from Mexico

Arturo
from Mexico From

"In a world of text messages and online communication, this is great to have as a live tool. Thank you."

Profile picture of Selena from USA

Selena
from USA From

"Wow, it's just so excellent. I never would have believed I could have a sure and excellent English companion. Thanks, TextRanch."

Profile picture of Ifiok from Nigeria

Ifiok
from Nigeria From

"This is my first time using TextRanch, and I like how the editors take time to correct my text. To everyone who has never used TextRanch before, I highly recommend trying it."

Profile picture of Wilson from France

Wilson
from France From

"It is an amazing source of feedback because, as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper correct my text."

Profile picture of Susan from Germany

Susan
from Germany From

Trusted by Hundreds Teams

Facebook logo
Accenture logo
Air Asia logo
AirBus logo
Amazon logo
Bayer logo
Decathlon logo
Docusign logo
Ebay logo
Fiverr logo
Fossil logo
Keller Williams logo
LinkedIn logo
Loreal logo
Motorola logo
Orange logo
Roche logo
Salesforce logo
Stellantis logo