TextRanch
The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

TextRanch Editors

In July 16 vs On July 16

The correct phrase is "on July 16." The preposition "on" is used to indicate a specific date. The preposition "in" can be used with "July" but not when specifying a particular date.
Jennifer profile picture

Explained by Jennifer
Editor at TextRanch

Last updated: March 05, 2025 • 6234 views

This phrase is incorrect. The preposition "in" is not used before a specific date.

"In July 16"

The correct preposition to use before a specific date is "on." For example, "I have an appointment on July 16."

Alternatives:

  • on July 16

This phrase is correct and commonly used in English. The preposition "on" is used to specify a particular date.

"On July 16"

Use "on" before mentioning a specific day or date. For example, "The event is scheduled for on July 16."

Examples:

  • I have a meeting on July 16.
  • Her birthday is on July 16.
  • The concert will take place on July 16.
  • The deadline for submissions is on July 16.
  • We are leaving on July 16.
  • Flashpoiint 3x10 Unconditional Love Original Air Date on July 16, 2010
  • This suspension ended on 16 July 2008.
  • "Whose Line Is It Anyway?" summer premiere Tuesday, July 16 on the CW.
  • A new European agreement on teleworking was signed on 16 July 2002.
  • 1. This Decision shall take effect on 16 July 2004.
  • The Economic and Social Committee gave its Opinion on 16 July 2003.
  • The European Economic and Social Committee adopted its opinion on 16 July 2003.
  • The cut in policy values intimated on 16 July 2001 equalled around £4 billion.
  • ( ) Mr Jean-Claude MARCOURT's mandate ended on 16 July 2009.
  • She invited representatives of Amnesty International to visit the committee on 16 July to substantiate and define the accusations.
  • For difenacoum the rapporteur Member State was Finland and all relevant information was submitted on 16 July 2007.
  • On 16 July 2010, the French authorities supplied the information requested.
  • The project was notified only on 16 July 2008.
  • It shall expire on 16 July 2014.
  • On 16 July 1997, at first reading, the European Parliament adopted 66 amendments.
  • The Commission will be adopting this package in Strasbourg on 15 July and submit it to Parliament on 16 July.
  • Consequently, on 16 July 2002, Parliament's legal services were asked to deliver an opinion on these issues.
  • A legislative proposal on the protection of animals during transport was adopted by the Commission on 16 July 2003.
  • Despite this, the Commission announced on 16 July that it did not intend to continue with the experiment involving reduced VAT on labour-intensive services.
  • On 16 July 2003, the Commission adopted a proposal for a Regulation on nutrition and health claims COM(2003) 424 final...

Related Comparisons

How TextRanch works

Fast and reliable proofreading, editing, and language advice tailored to your needs.

1. Choose Your Service

Quick Text Editing

  • Emails and short texts
  • Proofreading & editing
  • Ready in 5-10 minutes
SUBMIT YOUR TEXT NOW

Document Editing

  • Documents of any type (*.docx)
  • Advanced & Premium editing
  • Ready in as little as 4 hours
UPLOAD YOUR DOCUMENT

Ask an Editor

  • Personalized answers to your language questions
  • Expert guidance on grammar, style, and usage
  • Ready in 24 hours
ASK YOUR QUESTION

Upload your document or paste your text directly into our platform. Your text is reviewed and refined by our expert editors (real people, not machines) who understand the nuances of English. Expect corrections, improvements, and insightful suggestions that enhance the clarity, tone, and professionalism of your writing.

In just a few minutes (or hours for longer documents), you'll receive your corrected text. Review the changes, make any final adjustments, and confidently share your polished English with the world.
You can count on a personalized, friendly service every time you use TextRanch. We're committed to helping you make a great impression with every word you write.

We proofread and edit these types of texts and documents:

Short texts Business Emails Personal Emails Social media posts Resume and Curriculum Vitae Business documents Sales proposal Research and academic papers Thesis Dissertation Essays Articles Blog posts and much more....

Powered By Humans

TextRanch Editors

AI is a great tool, but when it comes to perfecting your writing, we rely on real human editors.

  • All our editors are native English speakers.
  • Each editor has passed a rigorous admission test to ensure quality.
  • Our global team is ready to correct any text, anytime.

MEET OUR EDITORS

TextRanch Editors

Why choose TextRanch?

Complete Privacy

Your texts are safe and secure with us. We never share your information with third parties.

Affordable Pricing

No subscription fees and rates up to 50% cheaper than other online editing services.

100% Satisfaction

We guarantee that you'll be satisfied with the quality of our service or your money back.

Top Customer Service

Our team is here to help you with any questions you may have. Contact us anytime.

Our Customers Love Us!

We have an average rating of 4.79 stars based on 283125 votes, and

People Feedback 4.9 Excellent - Reviews 2.137

"7 years without any disappointment. Always 100% satisfied. You guys are the best in the world at what you do. Thank you so much :)"

Profile picture of Zubair from Bangladesh

Zubair
from Bangladesh From

"I wasn't aware of this service, it's fascinating and more reliable than standard IA tools available on the internet"

Profile picture of Arturo from Mexico

Arturo
from Mexico From

"In a world of text messages and online communication, this is great to have as a live tool. Thank you."

Profile picture of Selena from USA

Selena
from USA From

"Wow, it's just so excellent. I never would have believed I could have a sure and excellent English companion. Thanks, TextRanch."

Profile picture of Ifiok from Nigeria

Ifiok
from Nigeria From

"This is my first time using TextRanch, and I like how the editors take time to correct my text. To everyone who has never used TextRanch before, I highly recommend trying it."

Profile picture of Wilson from France

Wilson
from France From

"It is an amazing source of feedback because, as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper correct my text."

Profile picture of Susan from Germany

Susan
from Germany From

Trusted by Hundreds Teams

Facebook logo
Accenture logo
Air Asia logo
AirBus logo
Amazon logo
Bayer logo
Decathlon logo
Docusign logo
Ebay logo
Fiverr logo
Fossil logo
Keller Williams logo
LinkedIn logo
Loreal logo
Motorola logo
Orange logo
Roche logo
Salesforce logo
Stellantis logo