🎁 A holiday package to celebrate the season! Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

in Chinese vs with Chinese

Both "in Chinese" and "with Chinese" are correct, but they are used in different contexts. "In Chinese" is used to describe something written or spoken in the Chinese language, while "with Chinese" is used to indicate the presence or involvement of Chinese elements or people.

Last updated: March 30, 2024 • 725 views

in Chinese

This phrase is correct and commonly used to describe something written or spoken in the Chinese language.

Use "in Chinese" when referring to something that is written or spoken in the Chinese language. It indicates the language of communication.

Examples:

  • The menu is written in Chinese.
  • She can speak in Chinese fluently.
  • NTDTV broadcasts programmes in Chinese and English.
  • But in Chinese it also correspond to the eye.
  • I wish I could remember that phrase in Chinese.
  • In addition, this new statement was only made available in Chinese.
  • I was taught to think about love in Chinese.
  • (in Chinese) Get rid of him fast.
  • How you say surrender in Chinese?
  • "Happy New Year" in Chinese.
  • Both books are published by legal publishing houses and, obviously, in Chinese.
  • She said I was annoying in Chinese.
  • It says "free spirit" in Chinese.
  • Everything else in here is in Chinese.
  • I just told you in Chinese.
  • I'm beginning to feel at ease when I speak in Chinese.
  • Because Chinese men tend to speak in Chinese.
  • It says "get rich" in Chinese.
  • It might as well have been in Chinese.
  • All of his emails are in Chinese.
  • Since when did you start writing in Chinese?
  • Since Master Publius was an aristocrat the city was named Regum, a symbol for royalty, in Chinese Li Gan.

Alternatives:

  • in Spanish
  • in French
  • in English
  • in Japanese
  • in German

with Chinese

This phrase is correct and commonly used to indicate the presence or involvement of Chinese elements or people.

Use "with Chinese" when referring to something that involves Chinese elements, people, or characteristics. It indicates the association or connection with Chinese culture or language.

Examples:

  • She cooked a dish with Chinese spices.
  • The event was decorated with Chinese lanterns.
  • And while Google is very, very good with some languages, it's actually pretty dreadful with Chinese.
  • That doesn't go... really go with Chinese, does it?
  • For a woman obsessed with Chinese conspiracies...
  • Your hands are stained with Chinese blood
  • Tibetan intermediaries have held talks with Chinese representatives since 2002 without tangible result.
  • 2012 showed a further decrease to 5 % when they entered in competition with Chinese low price exports to major third country destinations.
  • I hope you're good with Chinese.
  • African vampires don't mess with Chinese women
  • That will always be a feature of the discussions that I undertake with Chinese officials.
  • These are import-export contracts, primarily with Chinese suppliers.
  • It's a blank message with Chinese dragon.
  • It's a blank message with Chinese dragon.
  • European politicians should express their disapproval with Chinese politics through non-attendance at the opening ceremony.
  • Furthermore, the volumes imported from these countries remained very low compared with Chinese imports.
  • These significant quantities are in direct competition with Chinese imports.
  • I booked it in a private hospital where we don't have to be in line together with Chinese, Indians and Peruvians.
  • Three exporting producers argued that because they had accounts audited by an independent accounting firm which are in line with Chinese GAAP, criterion 2 must be fulfilled.
  • Therefore, it is maintained that sales of Indian producers as far as technical grade sulphanilic acid is concerned mainly compete with Chinese and US products.
  • But the discussion has taken an unexpected turn, with Chinese media adopting a far less critical stance than that which has prevailed for the last two decades.
  • For a woman obsessed with Chinese conspiracies... you sound frighteningly similar to the government you're trying to stop.

Alternatives:

  • with Spanish
  • with French
  • with English
  • with Japanese
  • with German

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

💝 TextRanch Holidays Offer! 💝️

25% special discount
Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!