Which one is correct?
"illegal outsourcing" or "illicit outsourcing"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

illegal outsourcing

This phrase is correct and commonly used in English.

It refers to the act of outsourcing in violation of laws or regulations.

Alternatives:

  • unlawful outsourcing
  • prohibited outsourcing
  • illegitimate outsourcing
  • outsourcing in violation of the law
  • outsourcing against regulations

illicit outsourcing

This phrase is correct but less commonly used than "illegal outsourcing." It has a broader connotation that includes not only legal violations but also unethical or immoral practices.

It can refer to outsourcing that involves not only legal violations but also unethical or immoral practices.

Alternatives:

  • unlawful outsourcing
  • prohibited outsourcing
  • illegitimate outsourcing
  • outsourcing involving unethical practices
  • outsourcing involving immoral practices
Both "illegal outsourcing" and "illicit outsourcing" are correct, but they are used in slightly different contexts. "Illegal outsourcing" refers to the act of outsourcing in violation of laws or regulations, while "illicit outsourcing" has a broader connotation and can encompass not only legal violations but also unethical or immoral practices.

Last Updated: March 24, 2024

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!