1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"I will send you the translation" vs "I will email the translation to you"

Both phrases are correct, but they differ slightly in terms of formality and specificity. 'I will send you the translation' is a more general and informal way to convey the action of transmitting the translation. On the other hand, 'I will email the translation to you' is more specific and formal, indicating the method of sending the translation.

Last Updated: March 17, 2024

I will send you the translation

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is a general and informal way to inform someone that you will transmit the translation to them.

Alternatives:

  • I will send the translation to you
  • I will forward you the translation
  • I will transmit the translation to you
  • I will pass on the translation to you
  • I will deliver the translation to you

I will email the translation to you

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is a more specific and formal way to convey that you will send the translation via email to the recipient.

Alternatives:

  • I will send you the translation via email
  • I will forward the translation to you by email
  • I will transmit the translation to you via email
  • I will pass on the translation to you through email
  • I will deliver the translation to you via email

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!