🎁 A holiday package to celebrate the season! Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

i received God vs i approved God

These two phrases have different meanings and are not directly comparable. 'I received God' implies that the speaker has accepted or welcomed God into their life, while 'I approved God' suggests that the speaker has given their consent or agreement to God. The choice between the two depends on the intended message.

Last updated: March 08, 2024 • 484 views

i received God

This phrase is correct and can be used to express the idea of accepting or welcoming God into one's life.

This phrase is commonly used in religious contexts to convey a personal experience of connecting with or accepting God.

Examples:

  • After a period of reflection, she felt at peace and said, 'I received God into my heart.'
  • In times of trouble, many people turn to prayer to seek comfort and say, 'I received God's guidance.'
  • I received God's call on my life to serve him in ministry while listening to a sermon in 2006. In 2009 I relocated my family to Dallas, Texas to attend seminary at ...
  • Before I received God's advice about my husband today, I was already doing what God told me to do. I am taking and will take the steps my husband would like ...
  • Apr 22, 2014 ... In suffering and burnout, I received God's grace. Through joy and adventure, I sensed God's spirit. In romance and passion, I realized God's ...
  • Before I received God's advice about my husband today, I was already doing what He told me to do. I am taking and will take the steps my husband would like  ...

Alternatives:

  • I welcomed God
  • I embraced God
  • I accepted God into my life
  • I opened my heart to God
  • I connected with God

i approved God

This phrase is correct and can be used to express giving consent or agreement to God.

This phrase can be used in a metaphorical sense to indicate acceptance or agreement with the actions or presence of God.

Examples:

  • Despite the challenges, he approved God's plan for his life.
  • She felt a sense of peace and contentment as she approved God's will.

Alternatives:

  • I consented to God
  • I agreed with God
  • I accepted God's will
  • I endorsed God
  • I supported God

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

💝 TextRanch Holidays Offer! 💝️

25% special discount
Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!