TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

I mistook you for someone vs you were mistaken for someone

Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'I mistook you for someone' is used when the speaker is admitting to making a mistake in identifying someone. 'You were mistaken for someone' is used when referring to someone being wrongly identified by others.

Last updated: March 22, 2024 • 2598 views

I mistook you for someone

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when the speaker admits to making a mistake in identifying someone. It implies that the speaker confused the person with someone else.

Examples:

  • I mistook you for my brother because you have a similar haircut.
  • I'm sorry, I mistook you for someone else.
  • I mistook you for the new employee who just started.
  • At first, I mistook you for my old classmate.
  • I mistook you for the person I met at the party.
  • I quickly say " Sorry, I mistook you for someone else" I wonder if the saying is ok. I searched it and there are not many results.
  • Which of the following is (are) correct: #1 I took you for someone else. #2 I mistook you for someone else.
  • Translations in context of "mistook you for someone else" in English-French from Reverso Context: I mistook you for someone else. I'm sorry.
  • I mistook you for someone else. * I'm sorry to have bothered you. I mistook you for a friend of mine. You mistook the other person for someone else.
  • Forgive me, I mistook you for someone else. Perdóname, te confundí con otra persona. That I mistook you for an aspiring cosmetic surgeon.
  • Sep 24, 2017 ... #2 I mistook you for someone else. See a translation.
  • I mistook you for someone vs you were mistaken for someone which is much better to use in a sentence. Which is more popular in English form?

Alternatives:

  • I confused you with someone else.
  • I thought you were someone else.
  • I mixed you up with someone else.
  • I misidentified you as someone else.
  • I took you for someone else.

you were mistaken for someone

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used when referring to someone being wrongly identified by others. It indicates that others confused the person with someone else.

Examples:

  • You were mistaken for the new intern because of your similar appearance.
  • She was mistaken for the famous actress by the paparazzi.
  • He was mistaken for his twin brother at the party.
  • The suspect was mistaken for someone else by the eyewitness.
  • They were mistaken for a couple because of how well they got along.
  • I'm sorry, you must have me mistaken for someone else.
  • Maligned, misunderstood, And mistaken for someone else.
  • I'm sorry, sir. I think you have me mistaken for someone else.
  • Cary Grant plays an ad exec who gets mistaken for someone else, and it just completely turns his life upside down.
  • It would be tragic for centuries of faith to suddenly turn from you to me, all because I can be mistaken for someone with answers.
  • I'm afraid you must have me mistaken for someone else, for as you can surely see, madam, I am the devil.
  • I think you have me mistaken for someone who's not a cop.
  • It would be tragic for centuries of faith to suddenly turn from you to me, all because I can be mistaken for someone with answers.
  • - I get mistaken for someone a lot, but - Really?
  • You've mistaken me for someone else.
  • He said that the man had mistaken him for someone else.
  • He must've mistaken us for someone else.
  • I think you have mistaken me for someone else.
  • He must have mistaken you for someone else.
  • You've mistaken me for someone else, stranger.
  • You could have mistaken someone else for her.
  • No, I'm sure you've mistaken me for someone else.
  • I'm sure you're a very nice man, but I-I think you may have mistaken me for someone else.
  • It is obvious that you're mistaken with someone else.
  • What did they promise you for betraying us? I believe you've mistaken me for someone else.

Alternatives:

  • People thought you were someone else.
  • Others confused you with someone else.
  • You were misidentified as someone else.
  • You were taken for someone else.
  • You were thought to be someone else.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!