TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

i have brought this sweet to you. vs i have brought this sweet for you.

Both phrases are correct, but they have slightly different meanings. 'I have brought this sweet to you' implies that the sweet has been physically brought to the person, while 'I have brought this sweet for you' suggests that the sweet was brought with the intention of giving it to the person.

Last updated: March 24, 2024 • 1180 views

i have brought this sweet to you.

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used to indicate that the sweet has been physically brought to the person.

Examples:

  • I have brought this cake to you.
  • She has brought these flowers to you.
  • He has brought this gift to you.
  • I have brought this matter to the Commission's attention before (E-5356/06 and E-5357/06).
  • I have brought this on us both.
  • And I have brought this upon us all.
  • I have brought this curse upon my house, and my family.
  • Say, I brought you some boiled sweets.
  • I've brought some baked sweet potatoes.
  • I have brought Bishop Fisher to see you.
  • I have brought it from London for you.
  • I have brought more evil upon you.
  • I have brought these warriors to help you.
  • I have brought this translation problem to light, but I did not notice it until it was too late, and I hope that Mrs Pack will take this into account.
  • But do you know why I have brought this body here?
  • That is why I have brought that knowledge to you.
  • "I have brought this burden upon us."
  • I have brought the oxygen tank.
  • I have brought clothes and food.
  • The two garys up in the birddid some flyovers with the thermal-imaging camera, brought back some sweet shots.
  • I have brought her here for you.
  • You brought our sweet little Lollo. He behaves so well in restaurants!
  • I have a constituent - and I have brought this to the attention of the Commissioner - against whom proceedings were brought in the civil courts in the UK and whose case was thrown out by the English High Court.

Alternatives:

  • I have brought this sweet for you.
  • I have brought this sweet over to you.
  • I have brought this sweet here for you.
  • I have brought this sweet specifically for you.
  • I have brought this sweet with the intention of giving it to you.

i have brought this sweet for you.

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used to indicate that the sweet was brought with the intention of giving it to the person.

Examples:

  • I have brought this cake for you.
  • She has brought these flowers for you.
  • He has brought this gift for you.
  • I have brought this matter to the Commission's attention before (E-5356/06 and E-5357/06).
  • I have brought this on us both.
  • And I have brought this upon us all.
  • I have brought this curse upon my house, and my family.
  • Say, I brought you some boiled sweets.
  • I've brought some baked sweet potatoes.
  • I have brought Bishop Fisher to see you.
  • I have brought it from London for you.
  • I have brought more evil upon you.
  • I have brought these warriors to help you.
  • I have brought this translation problem to light, but I did not notice it until it was too late, and I hope that Mrs Pack will take this into account.
  • But do you know why I have brought this body here?
  • That is why I have brought that knowledge to you.
  • "I have brought this burden upon us."
  • I have brought the oxygen tank.
  • I have brought clothes and food.
  • The two garys up in the birddid some flyovers with the thermal-imaging camera, brought back some sweet shots.
  • I have brought her here for you.
  • You brought our sweet little Lollo. He behaves so well in restaurants!
  • I have a constituent - and I have brought this to the attention of the Commissioner - against whom proceedings were brought in the civil courts in the UK and whose case was thrown out by the English High Court.

Alternatives:

  • I have brought this sweet to you.
  • I have brought this sweet over for you.
  • I have brought this sweet here for you.
  • I have brought this sweet specifically for you.
  • I have brought this sweet with the intention of giving it to you.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!