1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"I am unable to send you" vs "I am not able to send you"

Both phrases are correct and can be used interchangeably. They convey the same meaning that the speaker is unable to send something to the listener. The choice between 'not able' and 'unable' is a matter of personal preference.

Last Updated: March 15, 2024

I am unable to send you

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used to convey the message that the speaker is incapable of sending something to the listener.

Alternatives:

  • I cannot send you
  • I am not able to send you
  • I am incapable of sending you
  • I lack the ability to send you
  • I am not capable of sending you

I am not able to send you

This phrase is correct and commonly used in English.

This phrase is used to express the inability of the speaker to send something to the listener.

Alternatives:

  • I cannot send you
  • I am unable to send you
  • I am incapable of sending you
  • I lack the ability to send you
  • I am not capable of sending you

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!