Which one is correct?
"he took me there" or "he brought me there"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

he took me there

This phrase is correct and commonly used in English to indicate that someone accompanied you to a location.

This phrase is used when someone goes with you to a place, physically accompanying you to the destination.

Examples:

  • He took me there by car.
  • She took me there on foot.
  • They took me there by train.

Alternatives:

  • He accompanied me there.
  • He escorted me there.
  • He went with me there.

he brought me there

This phrase is also correct and commonly used in English to indicate that someone transported you to a location without necessarily being physically present at the destination.

This phrase is used when someone transports you to a place without necessarily going with you, implying that they left you at the destination.

Examples:

  • He brought me there by car.
  • She brought me there by taxi.
  • They brought me there by bus.

Alternatives:

  • He transported me there.
  • He conveyed me there.
  • He ferried me there.
Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'He took me there' implies that the person physically accompanied you to the location, while 'He brought me there' suggests that the person transported you to the location without necessarily being physically present at the destination.

Last Updated: March 20, 2024

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!