Which one is correct?
"will have you killed" or "had me fired"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

will have you killed

The phrase 'will have you killed' is correct and can be used to convey a threat of causing harm to someone in the future.

This phrase is used to indicate a threat of causing harm or death to someone in the future.

Examples:

  • If you don't comply, I will have you killed.
  • He will have you killed if you betray him.

had me fired

The phrase 'had me fired' is correct and commonly used in English. It refers to someone being responsible for another person losing their job.

This phrase is used to indicate that someone took action that resulted in another person losing their job in the past.

Examples:

  • He had me fired because of a misunderstanding.
  • She had me fired even though I did nothing wrong.
The two phrases are not directly comparable as they convey different actions and tenses. 'Had me fired' is in the past tense and refers to someone causing another person to lose their job, while 'will have you killed' is in the future tense and implies a threat of causing harm to someone. Both phrases are correct in their respective contexts.

Last Updated: March 20, 2024

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!