1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"grace of god" vs "grace of him"

Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'Grace of him' is not a common phrase in English, while 'grace of God' is a well-known expression referring to the divine favor or blessing. The choice between the two depends on whether you are talking about a specific person or the divine entity.

Last Updated: March 15, 2024

grace of god

This is a well-known expression in English that refers to the divine favor, blessing, or mercy.

Use 'grace of God' when referring to the divine favor or blessing bestowed by God.

Alternatives:

  • God's grace
  • divine grace
  • the grace of the divine

grace of him

This phrase is not commonly used in English. It may sound awkward or unclear to native speakers.

It is more common to use 'his grace' instead of 'grace of him' when referring to the grace or favor of a specific person.

Alternatives:

  • his grace
  • the grace of that person
  • the favor of him

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!