🎁 A holiday package to celebrate the season! Click here and shop now!

TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

gaver på barna vs gaver til barna

Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'Gaver på barna' is not a common phrase in English, while 'gaver til barna' is the more commonly used expression. 'Gaver til barna' is the correct way to say 'gifts for the children' in English.

Last updated: March 22, 2024 • 550 views

gaver på barna

'Gaver på barna' is not a common phrase in English and is not used to mean 'gifts for the children.'

This phrase is not commonly used in English. The preposition 'på' is not typically used in this context.
  • Legal basis: Lov nr. 1389 af 20.12.2004 "Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning kunstkb)"
  • So I went to 12/III Dohany Street, to the dentist, Barna.
  • Therefore, I visited a dentist, named Barna.
  • Reference to the national legislation Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng.
  • Reference to national legislation Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng.
  • Reference to national legislation: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng.
  • Reference to the national legislation: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods väg och i terräng.
  • Doctor Barna, do you know if he is in?
  • Entities transporting gas on the basis of an authorisation pursuant to bekendtgrelse nr. 361 om rrledningsanlæg dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter of 25 April 2006.
  • Initial reference to the national legislation: Bestemmelser om transport af eksplosiver i jernbanetunnelerne Storebælt og resund, 15. februar 2005.
  • The Act on Tax on Energy (Lagen om skatt energi) was introduced in Sweden in 1957.
  • Entities transporting gas on the basis of an authorisation pursuant to bekendtgrelse nr. 141 om rrledningsanlæg dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter of 13 March 1974.
  • Of further relevance is the newly adopted Regulation No 1377 of 10 December 2001, concerning the levy on the electricity distribution tariff (Forskrift om innbetaling av påslag nettariffen til Energifondet).
  • Legal basis: Bekendtgrelse nr. 973 af 4. december 2003 om produktionsafgift kartofler)
  • Legal basis: Lagen 1994:1776 om skatt energi
  • Legal basis: Förslag till lag om kreditering skattekonto av belopp som beviljats för inrättande av källsorteringsutrymme
  • "Soerlig udfrselsafgift i henhold til forordning (EF) nr. 1234/71, betalt med et belb ...".Article 2
  • 'Forskrift om innbetaling av påslag nettariffen til Energifondet' (regulation relating to the payment of a levy on the electricity distribution tariff to the Energy Fund, hereinafter 'Energy Fund Regulation').
  • the Social Insurance Agency at the place where the work accident or occupational disease occurred (Försäkringskassan den ort där olycksfallet i arbete inträffade eller där arbetssjukdomen visade sig);
  • 141 af 13. marts 1974 om rrledningsanlæg dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter (installation of pipelines on the continental shelf for the transport of hydrocarbons).

gaver til barna

'Gaver til barna' is the correct way to say 'gifts for the children' in English.

This phrase is commonly used in English to mean 'gifts for the children.' The preposition 'til' is used to indicate the recipient of the gifts.

Examples:

  • I bought some gifts for the children.
  • She wrapped the presents for the kids.
  • He gave toys to the kids.
  • The parents prepared gifts for the little ones.
  • They received many presents for the children.
  • Legal basis: Lov nr. 1389 af 20.12.2004 "Lov om ændring af afskrivningsloven, ligningsloven og skattekontrolloven (Fradrag for gaver til kulturinstitutioner og udvidelse af reglerne for afskrivning på kunstkb)"

Alternatives:

  • gifts for the children
  • presents for the kids
  • toys for the children
  • gifts for the little ones
  • presents for the children

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!

×

💝 TextRanch Holidays Offer! 💝️

25% special discount
Stock up on credits for the entire year!

Grab this offer now!