1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"energetic unlacing" vs "energetical unlacing"

Both phrases are not commonly used in English. The correct form would be "energetic unlacing" as "energetical" is not a standard English word.

Last Updated: March 26, 2024

energetic unlacing

This phrase is correct and can be used in English.

This phrase can be used to describe the action of energetically untying or loosening something, such as shoelaces or a knot.

energetical unlacing

This phrase is not a standard English construction.

This phrase is not commonly used in English. It is better to use "energetic unlacing" instead.

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!