TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

đề xuất vs đề suất

Both "đề xuất" and "đề suất" are correct phrases in Vietnamese, but they have different meanings. "Đề xuất" means "to propose" or "proposal", while "đề suất" is not a common phrase in Vietnamese. Therefore, the correct phrase to use in most cases is "đề xuất".

Last updated: March 27, 2024 • 795 views

đề xuất

This phrase is correct and commonly used in Vietnamese to mean "to propose" or "proposal".

Use "đề xuất" when you want to suggest or propose something to others.
  • So we beat on, boats against the current...
  • Straight don't beat a boat.
  • It beats Aunt Martha and Baltimore.
  • We might beat Aunt Mel home.
  • VIRAMUNE must not be used in patients with severe hepatic impairment (Child-Pugh C) or pre- treatment ASAT or ALAT > 5 ULN until baseline ASAT/ ALAT are stabilised < 5 ULN.
  • VIRAMUNE must not be administered to patients with pre- treatment ASAT or ALAT > 5 ULN until baseline ASAT/ ALAT are stabilised < 5 ULN (see section 4.3).
  • No, we get command of the boat, and we'll beat 'em there.
  • Even if you have to beat up all of the Joseons, find out the boat he will be boarding.
  • Patients with moderate to severe elevations (ASAT or ALAT > 5 ULN) should be permanently discontinued from VIRAMUNE.
  • If ASAT or ALAT increase to > 5 ULN during treatment, VIRAMUNE should be immediately stopped.
  • Common: increases (> 3 times the upper limit of the normal range) in ALAT and/ or ASAT (i. e.
  • And if you're looking for a decent meal, you can't beat Aunt Mel's, down by the train station.
  • It may look like a boat but it doesn't float, as my Aunt Molly used to say.
  • Multivariate analyses showed that baseline ALAT or ASAT above DAIDS Grade 1 and co-infection with hepatitis B or C were risk factors for these elevations.
  • If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
  • Layers of Chinese Xuan paper can be separated.
  • Why shouldn't your aunt give Cayce the boat if that's what she wanted?
  • Aunt Mel was on this boat where everybody Was celebrating the clean-up of the lake, When a duck flew right at her.
  • We have spent our childhood there Suat.
  • You have never waken up Suat.

đề suất

This phrase is not commonly used in Vietnamese and may not have a clear meaning. It is better to use "đề xuất" instead.

Not recommended for use due to lack of common usage and clarity in meaning.
  • We have spent our childhood there Suat.
  • You have never waken up Suat.
  • You don't understand me Suat.
  • Suat, you really need to go back to Turkey.
  • Suat we've been living in Germany for 12 years.
  • Suat went to Germany to work there.
  • Suat, my son, don't come back.
  • Everything is going to be fine, you will see Suat.
  • I can take time off any time Suat.
  • Come on Suat, let's have a talk.
  • Suat when you get close to me I get suffocated.
  • There is no coincidence in the life Suat!
  • Hopefully you will heal Suat too!
  • Boss isn't happy about your performance at all, Suat.
  • Suat, your mother and I are going to go to the hamam.
  • Metin hurry up, something is wrong with Suat.
  • Hurry up something is wrong with Suat.

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!