TextRanch
The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

TextRanch Editors

đề xuất vs đề suất

Both "đề xuất" and "đề suất" are correct phrases in Vietnamese, but they have different meanings. "Đề xuất" means "to propose" or "proposal", while "đề suất" is not a common phrase in Vietnamese. Therefore, the correct phrase to use in most cases is "đề xuất".

Last updated: March 27, 2024 • 903 views

This phrase is correct and commonly used in Vietnamese to mean "to propose" or "proposal".

"đề xuất"

Use "đề xuất" when you want to suggest or propose something to others.
  • So we beat on, boats against the current...
  • Straight don't beat a boat.
  • It beats Aunt Martha and Baltimore.
  • We might beat Aunt Mel home.
  • VIRAMUNE must not be used in patients with severe hepatic impairment (Child-Pugh C) or pre- treatment ASAT or ALAT > 5 ULN until baseline ASAT/ ALAT are stabilised < 5 ULN.
  • VIRAMUNE must not be administered to patients with pre- treatment ASAT or ALAT > 5 ULN until baseline ASAT/ ALAT are stabilised < 5 ULN (see section 4.3).
  • No, we get command of the boat, and we'll beat 'em there.
  • Even if you have to beat up all of the Joseons, find out the boat he will be boarding.
  • Patients with moderate to severe elevations (ASAT or ALAT > 5 ULN) should be permanently discontinued from VIRAMUNE.
  • If ASAT or ALAT increase to > 5 ULN during treatment, VIRAMUNE should be immediately stopped.
  • Common: increases (> 3 times the upper limit of the normal range) in ALAT and/ or ASAT (i. e.
  • And if you're looking for a decent meal, you can't beat Aunt Mel's, down by the train station.
  • It may look like a boat but it doesn't float, as my Aunt Molly used to say.
  • Multivariate analyses showed that baseline ALAT or ASAT above DAIDS Grade 1 and co-infection with hepatitis B or C were risk factors for these elevations.
  • If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
  • Layers of Chinese Xuan paper can be separated.
  • Why shouldn't your aunt give Cayce the boat if that's what she wanted?
  • Aunt Mel was on this boat where everybody Was celebrating the clean-up of the lake, When a duck flew right at her.
  • We have spent our childhood there Suat.
  • You have never waken up Suat.

This phrase is not commonly used in Vietnamese and may not have a clear meaning. It is better to use "đề xuất" instead.

"đề suất "

Not recommended for use due to lack of common usage and clarity in meaning.
  • We have spent our childhood there Suat.
  • You have never waken up Suat.
  • You don't understand me Suat.
  • Suat, you really need to go back to Turkey.
  • Suat we've been living in Germany for 12 years.
  • Suat went to Germany to work there.
  • Suat, my son, don't come back.
  • Everything is going to be fine, you will see Suat.
  • I can take time off any time Suat.
  • Come on Suat, let's have a talk.
  • Suat when you get close to me I get suffocated.
  • There is no coincidence in the life Suat!
  • Hopefully you will heal Suat too!
  • Boss isn't happy about your performance at all, Suat.
  • Suat, your mother and I are going to go to the hamam.
  • Metin hurry up, something is wrong with Suat.
  • Hurry up something is wrong with Suat.

Related Comparisons

How TextRanch works

Fast and reliable proofreading, editing, and language advice tailored to your needs.

1. Choose Your Service

Quick Text Editing

  • Emails and short texts
  • Proofreading & editing
  • Ready in 5-10 minutes
SUBMIT YOUR TEXT NOW

Document Editing

  • Documents of any type (*.docx)
  • Advanced & Premium editing
  • Ready in as little as 4 hours
UPLOAD YOUR DOCUMENT

Ask an Editor

  • Personalized answers to your language questions
  • Expert guidance on grammar, style, and usage
  • Ready in 24 hours
ASK YOUR QUESTION

Upload your document or paste your text directly into our platform. Your text is reviewed and refined by our expert editors (real people, not machines) who understand the nuances of English. Expect corrections, improvements, and insightful suggestions that enhance the clarity, tone, and professionalism of your writing.

In just a few minutes (or hours for longer documents), you'll receive your corrected text. Review the changes, make any final adjustments, and confidently share your polished English with the world.
You can count on a personalized, friendly service every time you use TextRanch. We're committed to helping you make a great impression with every word you write.

We proofread and edit these types of texts and documents:

Short texts Business Emails Personal Emails Social media posts Resume and Curriculum Vitae Business documents Sales proposal Research and academic papers Thesis Dissertation Essays Articles Blog posts and much more....

Powered By Humans

TextRanch Editors

AI is a great tool, but when it comes to perfecting your writing, we rely on real human editors.

  • All our editors are native English speakers.
  • Each editor has passed a rigorous admission test to ensure quality.
  • Our global team is ready to correct any text, anytime.

MEET OUR EDITORS

TextRanch Editors

Why choose TextRanch?

Complete Privacy

Your texts are safe and secure with us. We never share your information with third parties.

Affordable Pricing

No subscription fees and rates up to 50% cheaper than other online editing services.

100% Satisfaction

We guarantee that you'll be satisfied with the quality of our service or your money back.

Top Customer Service

Our team is here to help you with any questions you may have. Contact us anytime.

Our Customers Love Us!

We have an average rating of 4.79 stars based on 283125 votes, and

People Feedback 4.9 Excellent - Reviews 2.137

"7 years without any disappointment. Always 100% satisfied. You guys are the best in the world at what you do. Thank you so much :)"

Profile picture of Zubair from Bangladesh

Zubair
from Bangladesh From

"I wasn't aware of this service, it's fascinating and more reliable than standard IA tools available on the internet"

Profile picture of Arturo from Mexico

Arturo
from Mexico From

"In a world of text messages and online communication, this is great to have as a live tool. Thank you."

Profile picture of Selena from USA

Selena
from USA From

"Wow, it's just so excellent. I never would have believed I could have a sure and excellent English companion. Thanks, TextRanch."

Profile picture of Ifiok from Nigeria

Ifiok
from Nigeria From

"This is my first time using TextRanch, and I like how the editors take time to correct my text. To everyone who has never used TextRanch before, I highly recommend trying it."

Profile picture of Wilson from France

Wilson
from France From

"It is an amazing source of feedback because, as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper correct my text."

Profile picture of Susan from Germany

Susan
from Germany From

Trusted by Hundreds Teams

Facebook logo
Accenture logo
Air Asia logo
AirBus logo
Amazon logo
Bayer logo
Decathlon logo
Docusign logo
Ebay logo
Fiverr logo
Fossil logo
Keller Williams logo
LinkedIn logo
Loreal logo
Motorola logo
Orange logo
Roche logo
Salesforce logo
Stellantis logo