1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

""dosya taramak"" vs ""dosya taratmak""

Both phrases are similar and correct in Turkish, but the correct form in English is "scan the file." In English, the word order is typically subject-verb-object, so the verb "scan" should come before the object "the file."

Last Updated: March 25, 2024

"dosya taramak"

This phrase is correct in Turkish.

This phrase is used in Turkish to mean "scan the file."

"dosya taratmak"

This phrase is correct in Turkish.

This phrase is used in Turkish to mean "scan the file."

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!