TextRanch

The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

Bem vindo vs Benvindo

Both "bem vindo" and "benvindo" are correct, but they are used in different contexts. "Bem vindo" is the correct form in Portuguese, where "bem" means "well" and "vindo" means "come". On the other hand, "benvindo" is an archaic form in English that is not commonly used today.

Last updated: March 22, 2024 • 676 views

Bem vindo

This phrase is correct in Portuguese and commonly used to welcome someone.

Use "bem vindo" when welcoming someone in Portuguese. It literally means "well come".

Examples:

  • Bem vindo à nossa casa!
  • Fico feliz em dar-lhe as boas-vindas: bem vindo!

Benvindo

This is an archaic form in English and not commonly used today.

This form is not commonly used in modern English. It is an older variation of "welcome".

Related Comparisons

What Our Customers Are Saying

Our customers love us! We have an average rating of 4.79 stars based on 283,125 votes.
Also check out our 2,100+ reviews on TrustPilot (4.9TextRanch on TrustPilot).

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!