TextRanch
The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

TextRanch Editors

at entry vs in entry

Both 'at entry' and 'in entry' are correct, but they are used in different contexts. 'At entry' is commonly used to refer to a specific point or location, while 'in entry' is used to describe being inside or included in something.

Last updated: March 25, 2024 • 2824 views

This phrase is correct and commonly used in English.

"at entry"

The phrase 'at entry' is used to refer to a specific point or location, such as 'at the entry of the building' or 'at the entry point of the competition.'

Examples:

  • Please wait at the entry gate.
  • The instructions are provided at entry.
  • The ticket price is displayed at entry.
  • The security check is done at entry.
  • There is a sign at entry indicating the rules.
  • Party that transports the goods at entry into the customs territory.
  • Patients with an EDSS of 1.0 to 3.5 at entry were included in the clinical trial.
  • it has appropriate physical barriers at entry and exit points;
  • What kind of controls at entry are required by the EU for these products?
  • Currently, 10 prototype stations are operational or in construction, equivalent to 25 % of the projected number at entry into force.
  • Measures should be defined for the import of the specified plants as regards their production in third countries and inspections at entry into the Community.
  • Diversion request: The person making the request for a diversion at entry.
  • When fitted, tag readers shall be positioned at entry and exit points of locations where train formation can be changed.
  • When fitted, tag readers shall be positioned at entry and exit points of locations where train formation can be changed.
  • it must have appropriate physical barriers at entry and exit points;
  • In view of increased security-related measures, the placing of goods into free zones should become a customs procedure and the goods should be subject to customs controls at entry and with regard to records.
  • 16. stamping travel documents, in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 562/2006, both at entry and exit;
  • 5. to stamp travel documents, in accordance with Article 10 of the Community Code, both at entry and exit;
  • You're almost at entry vector...
  • Such assistance will commence at entry into force of the Wines and Spirits Agreement.
  • This point should be at entry to the slaughterhouse.
  • They shall also ensure that personnel at entry points are fully informed of these rules and are able to implement them.
  • Party to be notified at entry of the arrival of the goods.
  • You guys really make $500,000 at entry level?
  • - systolic blood pressure at entry > 160 mmHg

Alternatives:

  • at the entrance
  • at the entry point
  • at the starting point

This phrase is correct but less commonly used in English.

"in entry"

'In entry' is used to describe being inside or included in something, such as 'in the entry form' or 'in the entry list.'

Examples:

  • Your name is in the entry list.
  • Please fill in the required information in the entry form.
  • The error was found in the entry data.
  • The details are included in the entry.
  • The mistake was made in the entry process.
  • in entry 52, column 2, paragraph 3 is deleted.
  • in entry 56, column 1 is replaced by the following:
  • in entry 2, the last part of the sentence 'and preceded by an identification letter' shall be deleted;
  • Benzyl alcohol being listed twice in Annex III part 1, under reference numbers 45 and 68, the content of entry 68 as well as the new restrictions should be included in entry 45.
  • Note:the only resin impregnated fibre prepregs specified in entry 9C110 are those using resins with a glass transition temperature (Tg), after cure, exceeding 418 K (145 ºC) as determined by ASTM D4065 or equivalent.
  • The only resin impregnated fibre prepregs specified in entry 9C110 are those using resins with a glass transition temperature (Tg), after cure, exceeding 418 K (145 ºC) as determined by ASTM D4065 or equivalent.
  • The authorisation provided for by Regulation (EC) No 256/2002 concerning the preparation specified in entry E 1701 of Annex III to that Regulation is suspended.
  • The substance methylenediphenyl diisocyanate (MDI) in entry 56 of Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006, identified by CAS number 26447-40-5 and EC number 247-714-0, encompasses all isomeric mixtures and all specific isomers.
  • in entry 47, column 2, the following paragraph 4 is added:
  • equipment designed or modified for special fibre surface treatment or for producing prepregs and preforms specified in entry 9C110.
  • in entry 6, column 2, paragraph 1, the first subparagraph is replaced by the following:
  • Note 3:1C450 does not control "chemical mixtures" containing one or more of the chemicals specified in entry 1C450.b.8. in which no individually specified chemical constitutes more than 30 % by the weight of the mixture.
  • In Annex VII, in entry 28 the words 'in sunscreen products' are deleted from column 'c'.
  • d. Equipment designed or modified for special fibre surface treatment or for producing prepregs and preforms specified in entry 9C110.
  • 450 does not control "chemical mixtures" containing one or more of the chemicals specified in entry 1C450.b.8. in which no individually specified chemical constitutes more than 30 % by the weight of the mixture.
  • Until 9 January 2014 they shall indicate the actual mass of the vehicle in entry 52 of the certificate of conformity, unless it is indicated in one of the other entries of the certificate of conformity.
  • Until the restriction procedure is finalised, the restriction on the use of cadmium and its compounds should be limited to the types of plastic material listed in entry 23 of Annex XVII before the adoption of Regulation (EU) No 494/2011.
  • the following entries 3, 3.1 and 3.2 are inserted in entry 49 of Part I, Side 2 - Vehicle category M1 (complete and completed vehicles) of the template of the EC certificate of conformity:
  • in entry 40, column 1, the words 'to that Regulation' are replaced by 'to Regulation (EC) No 1272/2008';
  • in the column 'Designation of the substance, of the groups of substances or of the mixture' of the table in entry 3, the words 'which are regarded as dangerous in accordance with Directive 1999/45/EC or are' shall be deleted;

Alternatives:

  • in the entry
  • within the entry
  • included in the entry

Related Comparisons

How TextRanch works

Fast and reliable proofreading, editing, and language advice tailored to your needs.

1. Choose Your Service

Quick Text Editing

  • Emails and short texts
  • Proofreading & editing
  • Ready in 5-10 minutes
SUBMIT YOUR TEXT NOW

Document Editing

  • Documents of any type (*.docx)
  • Advanced & Premium editing
  • Ready in as little as 4 hours
UPLOAD YOUR DOCUMENT

Ask an Editor

  • Personalized answers to your language questions
  • Expert guidance on grammar, style, and usage
  • Ready in 24 hours
ASK YOUR QUESTION

Upload your document or paste your text directly into our platform. Your text is reviewed and refined by our expert editors (real people, not machines) who understand the nuances of English. Expect corrections, improvements, and insightful suggestions that enhance the clarity, tone, and professionalism of your writing.

In just a few minutes (or hours for longer documents), you'll receive your corrected text. Review the changes, make any final adjustments, and confidently share your polished English with the world.
You can count on a personalized, friendly service every time you use TextRanch. We're committed to helping you make a great impression with every word you write.

We proofread and edit these types of texts and documents:

Short texts Business Emails Personal Emails Social media posts Resume and Curriculum Vitae Business documents Sales proposal Research and academic papers Thesis Dissertation Essays Articles Blog posts and much more....

Powered By Humans

TextRanch Editors

AI is a great tool, but when it comes to perfecting your writing, we rely on real human editors.

  • All our editors are native English speakers.
  • Each editor has passed a rigorous admission test to ensure quality.
  • Our global team is ready to correct any text, anytime.

MEET OUR EDITORS

TextRanch Editors

Why choose TextRanch?

Complete Privacy

Your texts are safe and secure with us. We never share your information with third parties.

Affordable Pricing

No subscription fees and rates up to 50% cheaper than other online editing services.

100% Satisfaction

We guarantee that you'll be satisfied with the quality of our service or your money back.

Top Customer Service

Our team is here to help you with any questions you may have. Contact us anytime.

Our Customers Love Us!

We have an average rating of 4.79 stars based on 283125 votes, and

People Feedback 4.9 Excellent - Reviews 2.137

"7 years without any disappointment. Always 100% satisfied. You guys are the best in the world at what you do. Thank you so much :)"

Profile picture of Zubair from Bangladesh

Zubair
from Bangladesh From

"I wasn't aware of this service, it's fascinating and more reliable than standard IA tools available on the internet"

Profile picture of Arturo from Mexico

Arturo
from Mexico From

"In a world of text messages and online communication, this is great to have as a live tool. Thank you."

Profile picture of Selena from USA

Selena
from USA From

"Wow, it's just so excellent. I never would have believed I could have a sure and excellent English companion. Thanks, TextRanch."

Profile picture of Ifiok from Nigeria

Ifiok
from Nigeria From

"This is my first time using TextRanch, and I like how the editors take time to correct my text. To everyone who has never used TextRanch before, I highly recommend trying it."

Profile picture of Wilson from France

Wilson
from France From

"It is an amazing source of feedback because, as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper correct my text."

Profile picture of Susan from Germany

Susan
from Germany From

Trusted by Hundreds Teams

Facebook logo
Accenture logo
Air Asia logo
AirBus logo
Amazon logo
Bayer logo
Decathlon logo
Docusign logo
Ebay logo
Fiverr logo
Fossil logo
Keller Williams logo
LinkedIn logo
Loreal logo
Motorola logo
Orange logo
Roche logo
Salesforce logo
Stellantis logo