TextRanch
The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

TextRanch Editors

Alexey and Baizy; 2012 vs Alexey and baizy: 2012

Both phrases are correct, but they are used in different contexts. The first one, 'alexey and baizy; 2012', is commonly used in academic writing to indicate a joint authorship or collaboration between two individuals in a publication. The second one, 'alexey and baizy: 2012', is more commonly used in titles, headings, or lists to show a relationship or connection between the two entities and the year.

Last updated: March 29, 2024 • 667 views

This phrase is correct and commonly used in academic writing to indicate joint authorship or collaboration.

"Alexey and Baizy; 2012"

This format is typically used in academic papers, articles, or publications to show that the work was done collaboratively by Alexey and Baizy in the year 2012.
  • You see, Alexey, I am an agnostic.
  • It's Alexey's business with him, since prison.
  • LIPOVTSEV, Alexey Valentinovich, Deputy Chairman of State Customs Service.
  • No, Alexey, there is no soul either.
  • Alexey Yurevich MILCHAKOV (a.k.a. Fritz, Serbian)
  • Do you know, Alexey, that moral standards are... governed by material and economic relations.
  • But Alexey didn't kill him.
  • Alexey said: the earlier the Lord takes us, the less time we have to sin.
  • "Alexey Fyodorovitch Karamazov was the third son"of Fyodor Pavlovitch Karamazov,
  • The Hungarian authorities submitted information on 1 September 2011, 19 October 2011, 29 February 2012, 12 March 2012, 18 June 2012, 26 June 2012, 4 July 2012 and 12 September 2012.
  • The Commission received comments from Germany on 23 April 2012, 15 June 2012, 18 July 2012, 20 July 2012, 17 August 2012, 7 September 2012 and 18 January 2013.
  • "Alexey Fyodorovitch Karamazov was the third son"of Fyodor Pavlovitch Karamazov, "a landowner well known in our district in his own day, and still remembered among us..."
  • Slovakia responded on 23 April 2012 and 11 September 2012.
  • Following a further request for information by the Commission on 17 January 2012, Germany replied on 14 February 2012.
  • By letters dated 20 February 2012, 15 June 2012 and 23 August 2012 the Commission requested Cypriot authorities replied on 6 April 2012 and on 30 August 2012.
  • June 2011 for annual activities taking place in 2012 and activities starting between 1 January 2012 and 31 May 2012.
  • The Commission requested further information on 15 May 2012, 20 July 2012 and 21 December 2012.
  • Concerning the decision of 21 March 2012, nine interested parties provided the Commission with comments between 9 August 2012 and 18 October 2012.
  • In January, Gazprom's CEO, Alexey Miller, imperiously brushed off European concerns, stating, "We have informed our European partners, and now it is up to them to put in place the necessary infrastructure starting from the Turkish-Greek border."
  • Equally illustrative is the statement made yesterday by General Alexey Maslov, Commander-in-Chief of the Russian Ground Forces: 'Increasing the number of troops in Abkhazia is in the interests of preventing armed conflict and fostering stability in the Transcaucasus region.'

This phrase is correct and commonly used in titles, headings, or lists to show a relationship or connection between the two entities and the year.

"Alexey and baizy: 2012"

This format is often seen in titles of books, articles, or lists to indicate a connection or partnership between Alexey and Baizy in the year 2012.
  • The marking shall comply with clause 4.5.25 of EN 15877-1:2012.
  • As a consequence, the reference of the standard EN 1384:2012 should be withdrawn from the OJ.
  • In order to achieve electrical system compatibility, harmonic overvoltages shall be limited below critical values according to EN 50388:2012, clause 10.4.
  • The design of separation sections shall normally adopt solutions as described in EN 50367:2012, Annex A..
  • The assessment for AC power supply fixed installations shall be demonstrated according to EN 50388:2012, clause 15.7.2.
  • A compatibility study shall be carried out according to EN 50388:2012, clause 10.3.
  • The notified body shall assess if criteria of EN 50388:2012, clause 10.4 are fulfilled.
  • Measurements of the interaction parameters shall be carried out in accordance with EN 50317:2012.
  • The ranges of Fm for each of the power supply systems are defined in EN 50367:2012 Table 6.
  • The component parts of the WTORS shall meet the relevant requirements of ISO10542-1:2012 paragraphs 5.1, 5.3 and 5.4.
  • That approach makes reference to the testing methodology specified in the International standard ISO 8854:2012 [4].
  • The assessment body shall fulfil all requirements of the ISO/IEC 17020:2012 standard and of its subsequent amendments.
  • The tests are to be carried out in accordance with the ISO 8854:2012.
  • ISO/IEC 17020:2012 on the general criteria for the operation of various types of bodies performing inspection.
  • The test equipment shall be in accordance with the specifications set out in ISO 8854:2012.
  • The testing conditions shall fulfil the requirements specified in ISO 8854:2012 [1]..
  • Reference number ISO 8854:2012, published on 1 June 2012.
  • Point C. of Appendix C provides additional information to clause 8.2 of the EN 50388:2012.
  • The current capacity at standstill shall be achieved for the test value of static contact force given in table 4 of clause 7.2 of EN 50367:2012.
  • For technical compatibility with the existing system, the maximum voltage regenerated to the catenary (Umax2 according to EN 50388:2012 clause 12.1.1) on 3 kV network shall not be higher than 3,55 kV.

Related Comparisons

How TextRanch works

Fast and reliable proofreading, editing, and language advice tailored to your needs.

1. Choose Your Service

Quick Text Editing

  • Emails and short texts
  • Proofreading & editing
  • Ready in 5-10 minutes
SUBMIT YOUR TEXT NOW

Document Editing

  • Documents of any type (*.docx)
  • Advanced & Premium editing
  • Ready in as little as 4 hours
UPLOAD YOUR DOCUMENT

Ask an Editor

  • Personalized answers to your language questions
  • Expert guidance on grammar, style, and usage
  • Ready in 24 hours
ASK YOUR QUESTION

Upload your document or paste your text directly into our platform. Your text is reviewed and refined by our expert editors (real people, not machines) who understand the nuances of English. Expect corrections, improvements, and insightful suggestions that enhance the clarity, tone, and professionalism of your writing.

In just a few minutes (or hours for longer documents), you'll receive your corrected text. Review the changes, make any final adjustments, and confidently share your polished English with the world.
You can count on a personalized, friendly service every time you use TextRanch. We're committed to helping you make a great impression with every word you write.

We proofread and edit these types of texts and documents:

Short texts Business Emails Personal Emails Social media posts Resume and Curriculum Vitae Business documents Sales proposal Research and academic papers Thesis Dissertation Essays Articles Blog posts and much more....

Powered By Humans

TextRanch Editors

AI is a great tool, but when it comes to perfecting your writing, we rely on real human editors.

  • All our editors are native English speakers.
  • Each editor has passed a rigorous admission test to ensure quality.
  • Our global team is ready to correct any text, anytime.

MEET OUR EDITORS

TextRanch Editors

Why choose TextRanch?

Complete Privacy

Your texts are safe and secure with us. We never share your information with third parties.

Affordable Pricing

No subscription fees and rates up to 50% cheaper than other online editing services.

100% Satisfaction

We guarantee that you'll be satisfied with the quality of our service or your money back.

Top Customer Service

Our team is here to help you with any questions you may have. Contact us anytime.

Our Customers Love Us!

We have an average rating of 4.79 stars based on 283125 votes, and

People Feedback 4.9 Excellent - Reviews 2.137

"7 years without any disappointment. Always 100% satisfied. You guys are the best in the world at what you do. Thank you so much :)"

Profile picture of Zubair from Bangladesh

Zubair
from Bangladesh From

"I wasn't aware of this service, it's fascinating and more reliable than standard IA tools available on the internet"

Profile picture of Arturo from Mexico

Arturo
from Mexico From

"In a world of text messages and online communication, this is great to have as a live tool. Thank you."

Profile picture of Selena from USA

Selena
from USA From

"Wow, it's just so excellent. I never would have believed I could have a sure and excellent English companion. Thanks, TextRanch."

Profile picture of Ifiok from Nigeria

Ifiok
from Nigeria From

"This is my first time using TextRanch, and I like how the editors take time to correct my text. To everyone who has never used TextRanch before, I highly recommend trying it."

Profile picture of Wilson from France

Wilson
from France From

"It is an amazing source of feedback because, as a non-native speaker, I really need to have a reliable helper correct my text."

Profile picture of Susan from Germany

Susan
from Germany From

Trusted by Hundreds Teams

Facebook logo
Accenture logo
Air Asia logo
AirBus logo
Amazon logo
Bayer logo
Decathlon logo
Docusign logo
Ebay logo
Fiverr logo
Fossil logo
Keller Williams logo
LinkedIn logo
Loreal logo
Motorola logo
Orange logo
Roche logo
Salesforce logo
Stellantis logo