1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"acreedores ordinarios" vs "acreedores comunes"

Both "acreedores ordinarios" and "acreedores comunes" are correct phrases in Spanish, but they are used in different contexts. "Acreedores ordinarios" refers to ordinary creditors in a legal or financial context, while "acreedores comunes" is more commonly used to refer to general creditors in a bankruptcy or insolvency scenario.

Last Updated: March 21, 2024

acreedores ordinarios

This phrase is correct and commonly used in legal or financial contexts to refer to ordinary creditors.

This phrase is used in legal or financial contexts to refer to ordinary creditors who have a general claim on the assets of a debtor.

Alternatives:

  • ordinary creditors
  • unsecured creditors
  • general creditors
  • unprivileged creditors
  • regular creditors

acreedores comunes

This phrase is correct and commonly used in the context of bankruptcy or insolvency to refer to general creditors.

This phrase is used in the context of bankruptcy or insolvency to refer to general creditors who do not have a secured claim on the assets of a debtor.

Alternatives:

  • general creditors
  • unsecured creditors
  • ordinary creditors
  • regular creditors
  • common creditors

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!