Which is correct:
"I am on training" or "I am on a training"?

TextRanch: The best way to perfect your writing.

Discover why 1,062,726 users count on TextRanch to get their English corrected!

One of our experts will correct your English.

Our experts

100% Human-Powered Editing!

I am on training

This phrase is correct in British English to indicate participation in a training program without the article 'a'.

This phrase is commonly used in British English to indicate that someone is currently undergoing training or in a training program.

Examples:

  • I am on training for the new software system.
  • She is on training to become a certified yoga instructor.

Alternatives:

  • I am in training
  • I am undergoing training
  • I am training
  • I am taking a training course

I am on a training

This phrase is correct in American English to indicate participation in a training program with the article 'a'.

This phrase is commonly used in American English to indicate that someone is currently undergoing training or in a training program.

Examples:

  • I am on a training program for new employees.
  • She is on a training course for project management.

Alternatives:

  • I am in a training program
  • I am undergoing a training course
  • I am taking a training class
  • I am participating in a training session
Both phrases are correct, but they are used in different contexts. 'I am on training' is commonly used in British English to refer to being in a training program or course without the article 'a'. On the other hand, 'I am on a training' is more commonly used in American English, where the article 'a' is included before 'training'.

Last updated: March 24, 2024

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!