1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!

One of our experts will correct your English.

Our experts

"özgüven" vs "öz güven"

Both "özgüven" and "öz güven" are correct, but the more common and accepted form is "özgüven" as a single word. The phrase refers to self-confidence in Turkish.

Last Updated: March 20, 2024

özgüven

This is the correct form in Turkish, where "özgüven" is used as a single word to refer to self-confidence.

The term "özgüven" is used in Turkish to describe self-confidence or self-assurance.

öz güven

This form is also correct, but less common. It separates the word into two parts, "öz" meaning self and "güven" meaning confidence.

While less common, "öz güven" can also be used to convey the idea of self-confidence in Turkish.

Related Comparisons

Why choose TextRanch?

Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.

Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.

Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.

Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!